Monday, December 10, 2012

האבאים של גל ונועה / ha-Abaʼim shel Gal ṿe-Noʻah

האבאים של גל ונועה / ha-Abaʼim shel Gal ṿe-Noʻah 
by פנקס, שוש. Shosh Pinḳas
illus. by Julia Filipone-Erez 
Language: Hebrew 
רימונים, Ramat Gan : Rimonim, 2012. 
21 p. : col. ill. ; 23 x 23 cm.
Summary: בּוֹאוּ נְשַׂחֵק בְּ'אַבָּא וְאַבָּא', אָמְרָה גַּל בֶּחָצֵר לְמִרְיָם. "אֵיךְ אֶפְשָׁר? מַה פִּתְאוֹם? מִשְׂחָק כְּזֶה לֹא קַיָּם!" "בֶּטַח שֶׁכֵּן! בֶּטַח שֶׁיֵּשׁ!" נוֹעָה מִיָּד קָפְצָה בְּשִׂמְחָה, "בּוֹא נְשַׂחֵק בְּ'אַבָּא וְאַבָּא', בְּדִיּוּק כְּמוֹ אֶצְלֵנוּ בַּמִּשְׁפָּחָה." "אֵין בָּעוֹלָם דָּבָר כָּזֶה," אָמַר בְּקוֹל זוֹעֵף, נָבוֹת, "אַף פַּעַם לֹא שָׁמַעְתִּי עַל מִשְׁפָּחָה עִם שְׁנֵי אָבוֹת. בָּנִים הֲרֵי לֹא מִתְחַתְּנִים עִם בָּנִים. חֲתֻנּוֹת זֶה תָּמִיד לְכַלּוֹת וּלְחֲתָנִים." לנועה ולגל יש שני אבות. איתי ויואב, שנקראים בשמות החיבה אבאתי ואבאיו. נועה וגל נולדו לזוג הורים גברים, בתהליך שנקרא פונדקאות, בעזרתן של שתי נשים יקרות שאפשרו את הגעתן של התאומות לעולם. בספר ייחודי זה, מביאה שוש פנקס את סיפורן של נועה וגל, סיפור משותף למשפחות רבות, חד מיניות במדינת ישראל ובעולם כולו. ספר אמיץ וחשוב שמקומו בספריות הגן בישראל ובבתים שיש בהם ילדים סקרנים שמחפשים תשובות למשפחות השונות והמגוונות שהם רואים סביבם.
Library of Congress Subject Headings:

  • Gay fathers -- Juvenile literature
  • Families -- Juvenile literature

Available: http://sifrutgea.wix.com/sifrutgea1#!__childrenbooks/vstc2=abaim

Saturday, December 8, 2012

A tiny itsy bitsy gift of life, an egg donor story for boys

A tiny itsy bitsy gift of life, an egg donor story for boys 
by Carmen Martínez Jover 
illus. by Rosemary Martínez 
Language: English 
[Ciudad de México, México] : Carmen Martínez Jover, ©2011. 
30 p. : col. ill. ; 21 cm. 
ISBN: 6070050622; 9786070050626 
Amazon description: Now-a-days many children are born through egg donation. This touching story of how a happy couple of rabbits have their own baby by means of egg donation. Using rabbits in this story enables children to easily understand their conception in a simple and loving way. 
Available: http://www.amazon.com/tiny-itsy-bitsy-donor-story/dp/6070050622/ref=sr_1_10?ie=UTF8&qid=1354961530&sr=8-10&keywords=carmen+martinez+jover

Monday, December 3, 2012

Iris, jolie fleurette

Iris, jolie fleurette 
bySwan-Lee Bligodese 
illus. by Gwenaelle Desbois 
Language: French 
Société des Ecrivains, 2009 
42 pp. 
ISBN: 9782748044768 
Summary: Raconte la merveilleuse histoire d’une petite plante. Comment elle a été créée, comment elle est venue au monde. Mais l’amour ne suffit pas toujours pour se reproduire. Les parents d’Iris n’arrivaient pas à avoir un bébé, et les années passaient. Alors, ils se sont fait aider par la médecine. Et leur rêve a fini par se réaliser: le miracle a pris forme!
Available: http://www.chapitre.com/CHAPITRE/fr/BOOK/desbois-gwenaelle-bligodese-swan-lee/iris-jolie-fleurette,27402435.aspx

Sunday, December 2, 2012

Mi pequeño milagro

Mi pequeño milagro 
by Pilar Dolz del Castellar Pareja 
[ilustraciones, Irene, Isabel y Blanca Rincón de Arellano]. 
Language: Spanish 
[Valencia?] P. Dolz [2004] 
12 p. il. col. 20 x 20 cm. 
ISBN: 9788460798811 
Summary: Mi pequeño milagro es un cuento para leer a sus hijos pequeños, formando parte del repertorio de lecturas infantiles. Relata de forma sencilla y breve cómo se conciben los hijos mediante la técnica de reproducción asistida con donación de óvulos, haciendo hincapié en que el proceso de embarazo y nacimiento, no es distinto al de concebidos en forma natural, y que de existir alguna diferencia, es precisamente que los hijos que nacen gracias a esta técnica son “especialmente deseados”. La idea que impulsa la creación de este cuento, nace como respuesta a la inquietud de muchas parejas en tratamiento de reproducción asistida. Parejas que piden consejo para la toma de decisión ante opciones como la donación de óvulos u espermatozoides como única alternativa a su deseo de ser padres. Una vez madurada la decisión es habitual que los potenciales padres se angustien con dudas y preguntas acerca de cómo decirles a sus hijos que la ciencia hizo posible que ellos nacieran. Y aunque los cuentos están destinados a los niños, MI PEQUEÑO MILAGRO es un mensaje y está dirigido también a los mayores para que coprendan que a veces las cosas son más sencillas de explicar cuando llega el momento, de lo que erróneamente anticipamos. Contiene un prólogo con consejos y pautas para ayudar a los padres tomar libremente su decisión sobre decirle o no decirle. Este es un aporte de la Psicóloga Pilar Dolz del Castellar pareja para todas esas parejas que buscan con ilusión formar una familia y no se rinden jamás. El cuento está disponible en UNIFERTES para las pacientes que deseen adquirirlo. 
Available: http://pilardolzdelcastellar.host56.com/comprar/index.html

Y nosotros--¿de dónde venimos?

Y nosotros--¿de dónde venimos? 
by Isabel Carmen Rodríguez García.
illus. by M. Luisa Guerrero 
Language: Spanish 
[Alicante] : ONG por la No Discriminación, 2008. 
[22] p. il. col. 30 cm. 
ISBN: 9788493624408; 8493624403 
Summary: Isabel, junto a su pareja, Elisa, siempre tuvieron claro que un día sería madres. Imaginó cómo le explicaría a sus hijos, cuando llegase el momento, de donde venían... “¡Les contaré un cuento!, que es el mejor medio para llegar a ellos”. 
My annotation: This story begins one night during bedtime story time when the author’s children ask, “Mama, we have two mothers?” “You already know you do,” she responds. “Then where did we come from?” her son follows up. So begins this gentle story of how two women, Elisa and Isabel, loved each other very much, lived together for many years, and wanted to start a family. At first they did not know how they could start a family and after several months they decide to visit their gynecologist. She explains to them that she could give one of them “injections” so that they could become pregnant. They decide Isabel would carry the baby. The couple is very disappointed though that it takes so many tries to have a baby, but after several attempts, Isabel finally becomes pregnant and they just know it is going to be a boy. They are very happy. There is no mention of a donor in this book, nor a description of how babies are made with sperm or eggs, and the vagina is referred to as a “special hole where babies come from their mother’s bellies.” The story ends when her son asks again, “Mom, why hadn’t you told us this story before?” And mom responds, “The truth is, I did not know if you were ready to hear it,” echoing the concerns of many mothers who had their children via ART. The book takes a family-building approach because the author emphasizes wanting to start a family with her partner and employs the labor of love script because in this book, their child was conceived in love. There is no mention of a "helper" or the use of "spare parts." Because of the lack of specific vocabulary in this book, it is not especially recommended for older children but rather young children ages 3-5. It is only available in Spanish.
Available: http://www.buscalibre.com/y-nosotros-de-donde-venimos-isabel-carmen-rodriguez-ong-por-la-no-discriminacion/p/hf48hny
Available: http://www.trabajemosporelmundo.org/ong-nd/editorial_nd_conjunto.html

Friday, November 30, 2012

Así fue como llegaste : un libro para hablar con niños por donación de espermatozoides

Así fue como llegaste : un libro para hablar con niños  por donación de espermatozoides
by Silvia Jadur and Constanza Duhalde
illus. by Claudia Degliuomini 
Language: Spanish
Buenos Aires : Ediciones Agua va, 2010 
32 pp. : col. ill. ; 18 x 18 cm.
ISBN: 9789872605216; 9872605211 
Summary: Agua va... se ocupa de historias que deben fluir entre los grandes y los chicos; páginas que despejan dudas y buscan las respuestas con claridad y ternura. Hay un momento en que los niños preguntan cómo llegaron al mundo. De qué modo y por qué fueron concebidos. Aveces; en esta historia de amor; fue necesaria la ayuda médica para hacer posible el embarazo. Este es un libro que permite poner imágenes y apoyar las palabras con que los padres pueden dar respuesta a esas preguntas. 
My annotation: Written in Spanish and from Argentina, this is the simple story of a couple who met, fell in love, and wanted to have children. When much time passed and they could not get pregnant, they went to see a doctor who performed much research and determined that the dad’s sperm could not make a baby. The couple was very sad, but the doctor told them about sperm donors and how these are men who think all people should be able to have a baby if they want one. So the couple decided to use a donor’s sperm. It was placed in a dish with the woman’s egg and when an embryo formed, it was carefully placed inside the woman’s belly. (Although this is a description of IVF, the term is not introduced). Mom’s tummy got bigger and bigger and then the long-awaited baby was born and everyone was so happy. The words, “sperm,” “egg,” “uterus,” and “embryo” are introduced. The book takes both a child-conception and a family-building approach and employs “the helper” script. There are full color illustrations and the book is recommended for children ages 3-5.
Available: http://www.californiaspanishbooks.com/prod_info.asp?ID=227778&name=As%C3%AD%20fue%20como%20Llegaste.%20Donaci%C3%B3n%20de%20Espermatozoides

Así fue como llegaste: fertilización asistida

Así fue como llegaste: fertilización asistida
by Silvia Jadur and Constanza Duhalde
illus. by Claudia Degliuomini
Language: Spanish
Buenos Aires, Argentina: Editorial Biblos, 2010
34 pp. 
ISBN: 9789872605223; 987260522X
Summary: Agua Va... se ocupa de historias que deben fluir entre los grandes y los chicos; páginas que despejan dudas y buscan las respuestas con claridad y ternura.Hay un momento en que los niños preguntan cómo llegaron al mundo. De qué modo y por qué fueron concebidos. Aveces; en esta historia de amor; fue necesaria la ayuda médica para hacer posible el embarazo.Este es un libro que permite poner imágenes y apoyar las palabras con que los padres pueden dar respuesta a esas preguntas. 
Available: http://www.californiaspanishbooks.com/prod_info.asp?ID=227787&name=Asi%20fue%20como%20Llegaste.%20Fertilizaci%C3%B3n%20Asistida

Así fue como llegaste: donación de óvulos

Así fue como llegaste: donación de óvulos
by Silvia Jadur and Constanza Duhalde
illus. by Claudia Degliuomini
Language: Spanish
Buenos Aires, Argentina: Editorial Biblos, 2010
34 pp.
ISBN: 9789872605209; 9872605203
Summary: Agua va... se ocupa de historias que deben fluir entre los grandes y los chicos; páginas que despejan dudas y buscan las respuestas con claridad y ternura.Hay un momento en que los niños preguntan cómo llegaron al mundo. De qué modo y por qué fueron concebidos. Aveces; en esta historia de amor; fue necesaria la ayuda médica para hacer posible el embarazo.Este es un libro que permite poner imágenes y apoyar las palabras con que los padres pueden dar respuesta a esas preguntas.
Available: http://www.buscape.com.ar/asi-fue-como-llegaste-donacion-de-ovulos-9872605203.html#precios

Tuesday, November 27, 2012

לתומר יש אמא / Le-Tomer yesh ima / Tomer has a mother

לתומר יש אמא / Le-Tomer yesh ima / Tomer has a mother
by נורמן, סילביה. Silviyah Norman
illus. by Carlos Agonin 
Language: Hebrew
רמות, Kefar Sava : Ramot, 2004.
[20] p. : ill. ; 23 cm.
ISBN: 9659069502; 9789659069507
Summary: הספר "לתומר יש אמא", של הסופרת סילביה נורמן, מסביר לילדים על החיים ללא אב מתוך בחירה "...חייך הרופא ואמר שהוא יודע: את רוצה שיהיה לך ילד פרח! בבית החולים יזריעו לך זרע, כמו שלאמא אדמה זורעים זרע של פרח, ויפרח בבטנך ילד כמו פרח מקסים...". הספר "לתומר יש אמא" עוסק בנושא האמהות מתרומת זרע באופן פתוח וציורי המעביר היטב את הנושא לילדים בגילאי שלוש עד חמש. במרכז הסיפור אם, המחליטה להביא לעולם ילד מתרומת זרע, דבר המומחש היטב תוך שימוש בעולם מושגים המאפשר לילדים באשר הם להתחבר לתהליך הטכני של התרומה. הסופרת סילביה נורמן העמידה מושג חדש, "ילד פרח", המדגים באופן ציורי את היווצרות הילד מתרומת הזרע ומאפשר לכל מבוגר (פסיכולוג, גננת או הורה) לעסוק בנושא באופן ישיר ועדין כאחד, שירתק את הילד וייצור לו תמונה מוחשית ויפה. הספר מעלה את מכלול הרגשות המלווים את ההחלטה להביא לעולם ילד מתרומת זרע, ללא כל טיוח רגשי, ובכך מחדד את המסר שזה לגיטימי וחשוב להרגיש גם רגשות קשים, אך בו בעת לדעת שניתן לצמוח גם מהם. בספר מוזכרות דמויות המוכרות לילדים, כדמבו, פיטר פן ועוד, שגם להן אין אבא, דבר המאפשר לילדים להזדהות עם מגוון משפחות ייחודיות דרך אותן דמויות אהובות. הספר תורם רבות להסבר לגבי איך נולדים ילדים במשפחות מסוגים שונים, ובמקביל מאפשר לכל ילד למצוא את משפחתו בין דפי הספר, בין שהיא מתוארת בו ובין שהיא מצוירת על ידי הילד עצמו. "חשוב היה לי בספר לתת ביטוי לרגשות האם, שהתגברה על העצב על כך שאין לה חבר שיהיה אב לילדה בכך שעשתה מעשה נפלא וחיובי: הביאה את הילד שלה לעולם", מסבירה נורמן. "לדעתי זה עוזר להדגיש את העניין שכל ביטוי רגש הוא לגיטימי. "ראשית, אומרים לילד שמותר להיות עצוב על ה'אין-אבא', אך בו בעת מראים לו כיצד ניתן להתגבר ולצמוח משם, וזה יכול ללוות אותו בכל התנסות שיחווה בעתיד. שנית, גם מעבירים כך את המסר שאבא הוא מושג חשוב, וזו הסיבה שהוויתור על אבא לילד מעציב את האמא. לאורך כל הספר רואים את האושר הגדול גם כשאין אבא במשפחה, ורק העצב המוזכר בתחילת הסיפור מרמז על חשיבותו של מושג 'אב'". "לתומר יש אמא", מאת: סילביה נורמן, איורים: קרלוס אגונין, הוצאת רמות ייעוץ למצוינות 
Available: http://www.steimatzky.co.il/Steimatzky/Pages/SearchResult.aspx?SearchType=Simple&SearchSimpleText=%D7%9C%D7%AA%D7%95%D7%9E%D7%A8%20%D7%99%D7%A9%20%D7%90%D7%9E%D7%90

Mom, Johnny said I grew in a test tube!?: a guide to assist parents in explaining technological conception

Mom, Johnny said I grew in a test tube!?: a guide to assist parents in explaining technological conception 
by Barbara Ann M. Messina, Ph.D.
illus. by Judith Gluck 
Language: English 
Pittsburgh, PA: Dorrance Publishing Co., 2004 
32 p. : ill. ; 16 x 23 cm.
ISBN: 9780805959116 
My annotation: This book reads and looks more like a pamphlet. The author, with a Ph.D. in nursing, had her own child via in vitro fertilization and has written this book to help explain IVF to her daughter. The book aims to reassure children that all babies begin the same way - when egg and sperm meet - and that it does not matter how the baby grows initially. In addition to providing a detailed description of how scientists get the sperm and egg to meet in a petri dish, the author does use the term “test tube” babies to inform children that some people refer to children this way who were conceived this way. The author also briefly discusses surrogacy, again introducing the term “surrogate babies” but like she does with “test tube” babies, quickly dismissing it as a short-handed, even lazy, way for people to describe babies who were born to surrogate mothers. Although the title says its a “guide to explaining technological conception,” there is no discussion of sperm, egg, or embryo donation. This book takes a child-conception approach and employs the “nuts and bolts” script. Even though there is no discussion of sexual intercourse, there is quite a detailed discussion of the nuts and bolts of IVF. There are black and white pencil illustrations and the book is recommended for children ages 8-12.
Available: http://dorrance.stores.yahoo.net/momjohsaidig.html

Joshua Alan and William James : our story

Joshua Alan and William James : our story
by Bettina Strong
illus. by Lesley Vamos
Language: English
Wahroonga, N.S.W. : Be Book Wise, 2013.
32 pp.
ISBN: 9780987162489; 0987162489
Available: http://www.angusrobertson.com.au/book/joshua-alan-and-william-james-our-story/37541332/ 
Lesley Vamos' site: http://striped-designs.com/

Era grande la tua pancia, Mamma?

Era grande la tua pancia, Mamma?
written and illustrated by Carolina Nadel Language: Italian
Lulu, 2008
33 pp.
Summary: Con le illustrazioni affascinanti e le parole semplici, Era Grande La Tua Pancia, Mamma? aiuta i genitori a cominciare a spiegare il loro uso delle uova donate ai loro piccoli bambini. 
Google translation: With charming illustrations and words simple, was Big Your Tummy, Mommy? helps parents begin to explain their use of donated eggs to their young children. 
Available: http://www.lulu.com/shop/carolina-nadel/era-grande-la-tua-pancia-mamma/paperback/product-2602862.html

Monday, November 26, 2012

¿Mami, era tú pancita grande?

¿Mami, era tú pancita grande? 
written and illustrated by Carolina Nadel 
Language: Spanish 
Lulu, 2007 
33 pp. 
ISBN: 9780979276125 
Summary: Una pareja de elefantes explica su uso de óvulos (huevos) donados a su niño. Con ilustraciones encantadoras y palabras sencillas, "Mami, Era Tú Pancita Grande?" puede ayudar a los padres que utilizaron la fertilización in vitro y óvulos donados comenzar a explicar el proceso a sus niños pequeños. 
Google translation: A pair of elephants explains his use of ova (eggs) donated to your child. With charming illustrations and simple words, "Mommy, Was Your Tummy Big?" can help parents who used IVF and donor eggs begin to explain the process to their children.
Available: http://www.lulu.com/shop/carolina-nadel/mami-era-t%C3%BA-pancita-grande/paperback/product-1584104.html;jsessionid=B610881B06F60DA05DA19C8670B7E002

Friday, November 23, 2012

Recetas para hacer bebés

Recetas para hacer bebés 
by Carmen Martínez Jover
illus. by Rosemary Martínez 
Language: Spanish 
[Ciudad de México, México] : Carmen Martínez Jover, 2011, ©2007. 
31 pages : color illustrations ; 22 cm 
ISBN: 9789709410358; 9709410350 
Summary: Es un cuento para niños que explica de una manera muy clara todas las formas en que los niños son concebidos actualmente: donación de sperma, donación de óvulo, donación de embrión, subrogación y adopción. Este cuento ayuda a los padres, que han utilizado estos métodos, a compartir con sus hijos la forma en que nacieron.
Annotation: Using the metaphor of cake-making, where milk, flour, eggs, butter and an oven are needed, the author introduces children to the ingredients for making a baby: sperm, an egg, and a tummy. While a cake takes thirty minutes in the oven, a baby takes 9 months in a woman’s tummy. When sperm and egg join, (there is no information on lovemaking), the egg is fertilized and becomes a single cell until it begins to divide to form an embryo and then a fetus, which is carried for nine months. This is the “classical recipe” for making babies. When things don’t work out this way, the book goes on to describe several other methods for making a baby, all of which require a doctor’s help. In vitro is discussed, as well as sperm donation, egg donation, embryo donation, surrogacy, and adoption, and all necessary vocabulary is introduced, “fertilization,” “embryo,” “fetus,” and “pregnancy.” One small critique I have is that for the discussion of in vitro, there is a picture of a test tube instead of a petri dish, which could be confusing to children if their parents combine this book with other books to explain IVF to their children. The description of sperm donation is also combined with the in vitro procedure, “The doctor fertilizes Mummy’s egg in a test tube with the donated sperms,” and “When the embryo starts growing the doctor places it in Mummy’s womb,” which is not always the case with sperm donation. Each procedure for sperm donation, egg donation, etc. is reinforced by accompanying pictures at the bottom of a two-page spread, showing the need for sperm, an egg, a test tube, and a womb. The book ends by reassuring children that no matter how they were conceived, one way is no better than another and that “No matter with which recipe you were born or how you came into Mummy and Daddy’s arms, they love you just the same because they had been longing for you to be part of their family.” Cartoon drawings depict nudity and lovemaking although there is no verbal description of lovemaking. Recommended for children ages 3-5. 
Available: http://carmenmartinezjover.com/esp/index.php/libros/recetas-para-hacer-bebes

En busca del atesorado bebé canguro: Un cuento de paternidad gay

En busca del atesorado bebé canguro: Un cuento de paternidad gay 
by Carmen Martínez Jover 
illus. by Rosemary Martínez 
Language: Spanish 
[Ciudad de México, México] : Carmen Martínez Jover, ©2009. 
31 p. : col. ill. ; 22 cm. 
ISBN: 9786070008696; 6070008693 
Summary: Es a través de los cuentos que como padres pueden explicar a los hijos como fueron concebidos. En Busca del Atesorado Bebé Canguro, un cuento de crianza de hijos gay, explica como un par de canguros: Jack y Sam, una pareja gay, empiezan su búsqueda para tener un hijo y lo hacen a través de una donadora de óvulos y una madre subrogada. 
Translation: It is through stories that parents can explain to their children how they were conceived. A Baby Kangaroo Treasure Hunt, a gay parenting story, explains how a pair of kangaroos: Jack and Sam, a gay couple, start a treasure hunt to have a child and they do this through an egg donor and a surrogate mother. 
Available: http://carmenmartinezjover.com/esp/index.php/libros/en-busca-del-atesorado-bebe-canguro-un-cuento-de-paternidad-gay

Un regalo de vida chiquititito : un cuento de donación de óvulos

Un regalo de vida chiquititito : un cuento de donación de óvulos 
by Carmen Martínez Jover
illus. by Rosemary Martínez
Language: Spanish
[Mexico] : Carmen Martínez Jover, ©2005.
30 p. : col. ill. ; 22 cm.
ISBN: 9789709410310; 9709410318
Summary: Una conmovedora historia de donación de óvulos especialmente escrita para niñas, a cerca de una feliz pareja de conejitos: Comet y Pally, que lo tienen todo en la vida menos un conejito bebé… El libro esta lleno de color y es ideal para los niños aún antes de que sepan leer, ya que las ilustraciones están tan llenas de detalles que atrapa la atención del niño.
Translation: A touching children's story, specially written for girls, of how a happy couple of rabbits: Comet & Pally, have their own baby by means of egg donation. The book is full of color and is ideal for children even before they know how to read, since the illustrations are full of details and get the childs attention.
Available: http://carmenmartinezjover.com/esp/index.php/libros/un-regalo-de-vida-chiquititito-un-cuento-de-donacion-de-ovulos

Un regalo de vida chiquititito : un cuento de donacion de ovulos para niños

Un regalo de vida chiquititito : un cuento de donación de ovulos para niños
by Carmen Martínez Jover
illus. by Rosemary Martínez
Language: Spanish
[Mexico] : Carmen Martínez Jover, ©2011.
36 pp.
ISBN: 6070050630; 9786070050633
Summary: Una conmovedora historia de donación de óvulos especialmente escrita para niños, a cerca de una feliz pareja de conejitos: Comet y Pally, que lo tienen todo en la vida menos un conejito bebé… El libro esta lleno de color y es ideal para los niños aún antes de que sepan leer, ya que las ilustraciones están tan llenas de detalles que atrapa la atención del niño.
Translation: A touching children's story, specially written for boys, of how a happy couple of rabbits: Comet & Pally, have their own baby by means of egg donation. The book is full of color and is ideal for children even before they know how to read, since the illustrations are full of details and get the childs attention. 
Available: http://carmenmartinezjover.com/esp/index.php/libros/un-regalo-de-vida-chiquititito-un-cuento-de-donacion-de-ovulos-ninos

Mamma raccontami come sono nato : fiabe e filastrocche : perchè spiegare ai bambini la procreazione medicalmente assistita con una favola?

Mamma raccontami come sono nato : fiabe e filastrocche : perchè spiegare ai bambini la procreazione medicalmente assistita con una favola? 
by Tiziana Rinaldi; Marina Mengarelli Flamigni; Rossella Bertolucci; Giovanni Micioni; 
Language: Italian 
Foggia : Mammeonline, 2007. 
85, XXV p. ill. 22 cm. 
ISBN: 9788889684062 
Summary: Mamma raccontami come sono nato è un bi-libro: Un lato è per i bimbi, per spiegare che alcuni bambini sono nati grazie al dono di un seme o di un ovulo, altri grazie alla possibilità di crioconservare un embrione o dopo l'incontro dei semini di mamma e papà in una provetta ma che, in ogni caso, ciò che è davvero importante è lo straordinario amore dei loro genitori. L'altro lato è rivolto ai grandi: i genitori raccontano ai loro bimbi nati grazie alla procreazione assistita come sono stati concepiti? A quale età? A queste domande risponde il sondaggio che accompagna le belle favole. Ai grandi sono rivolti il commento al sondaggio di Rossella Bartolucci, l'introduzione della sociologa Marina Mengarelli Flamigni e l'articolo dello psicologo dr. Giovanni Micioni. 
Available: http://www.casaeditricemammeonline.it/libri/mamma-raccontami-come-sono-nato

Arriva un bambino : ma come arrivano i bambini?

Arriva un bambino : ma come arrivano i bambini? 
written by autrici varie 
illus. by Tiziana Rinaldi 
Language: Italian 
Foggia : Mammeonline, 2009.
[26] p. ill. color. 20 x 20cm. 
ISBN: 9788889684092; 8889684097 
Summary: I bambini li portano le cicogne o nascono sotto i cavoli? Riesci a immaginare come un aereo può portare un carico così prezioso da far diventare una mamma e un papà una famiglia? Vuoi sapere quali sono tutti i modi che esistono per diventare una famiglia? Con questo libro lo scoprirai... 
Available: http://www.casaeditricemammeonline.it/libri/arriva-un-bambino-0

Tuesday, November 20, 2012

L'Enfant KDO

L'Enfant KDO 
Association Les Enfants KDOS
illustrated by Stephanie Rauch 
Language: French  
Summary: Il s'adresse aux enfants de 5 à 8 ans à qui l'on souhaite expliquer le don d'ovocytes. 
Available: http://enfantskdos.jimdo.com/livre-kdos/

Zoïde ... la petite graine!

Zoïde ... la petite graine!
Association les enfants KDOS 
Language: French  
Summary: Il s'adresse aux enfants de 5 à 8 ans à qui l'on souhaite expliquer le don de sperme. 
Available: http://enfantskdos.jimdo.com/livre-kdos/

Monday, November 19, 2012

Dans notre histoire, il y a...Nounou et nous

Dans notre histoire, il y a...Nounou et nous 
by Association MAIA 
illus. by Nathalie Reynaud-Zaguedoun 
Association MAIA, 2009 
Language: French  
32 pp. 
ISBN: 9782952797733 
Summary: Quand un couple s'oriente vers la gestation pour autrui pour fonder sa famille, la difficile question de l'information à délivrer aux enfants se pose fréquemment : que dire ? comment le dire ? quand le dire ? Pour aider des parents à raconter leur histoire à leur enfant, l'association MAIA a souhaité éditer un petit livre pour enfant, qui aidera les papas et les mamans à leur parler de leur histoire, avec des mots simples et compréhensibles. Illustré par Nathalie Reynaud-Zaguedoun, ce petit livre est un trésor de douceur et de tendresse, pour aborder sereinement des questions difficiles. 
Available: http://www.amazon.fr/Dans-notre-histoire-Nounou-nous/dp/2952797730/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1353351747&sr=8-3

Dans notre histoire, il y a une fée

Dans notre histoire, il y a une fée 
by Laure Camborieux 
illus. by Nicolas Hunerblaes 
Toulouse (15 rue Gleyses, 31200) : Association Maia, DL 2006. 
Language: French  
1 vol. (non paginé [25] p.) : ill. en coul., couv. ill. en coul. ; 20 cm. 
Summary: Quand un couple s'oriente vers le don d'ovocyte pour fonder sa famille, la difficile question de l'information à délivrer aux enfants se pose fréquemment : que dire ? comment le dire ? quand le dire ? Pour aider des parents à raconter leur histoire à leur enfant, l'association MAIA a souhaité éditer un petit livre pour enfant, qui aidera les papas et les mamans à leur parler du don, avec des mots simples et compréhensibles. Illustré par Nicolas Hunerblaes, ce petit livre est un trésor de douceur et de tendresse, pour aborder sereinement des questions difficiles. 
Available: http://www.amazon.fr/Dans-notre-histoire-une/dp/2952797706/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1353344629&sr=8-1

Monday, October 29, 2012

The pea that was me: an egg donation story

The pea that was me: an egg donation story
written and illustrated by Kimberly Kluger-Bell
CreateSpace, 2012
24 pp.: col. ill.
Language: English
ISBN: 1478149418 ; 9781478149415
Summary: A Children's Egg Donation Story This charming and light-hearted book is a wonderful way to introduce young children to the idea that a generous donor (along with a doctor and their parents) helped to bring them into the world and into their loving family. Full color original illustrations make this book a favorite for bedtime reading. It is a book your child will fall in love with.
Available: http://www.amazon.com/Pea-that-was-Me-Egg-Donation/dp/1478149418/ref=sr_1_3?s=books&ie=UTF8&qid=1351509073&sr=1-3&keywords=pea+that+was+me

Sunday, October 21, 2012

Woher manche Babys kommen: ein Erklärungs- und Aufklärungsbuch für Kinder, die mit medizinischer Unterstützung gezeugt wurden

Woher manche Babys kommen: ein Erklärungs- und Aufklärungsbuch für Kinder, die mit medizinischer Unterstützung gezeugt wurden
by Petra Thorn
illus. by Tiziana Rinaldi
Language: German
Mörfelden FamART 2011
35 S. zahlr. Ill. 22 cm, 150 g
ISBN: 9783981141023
Summary: Dieses Buch unterstützt Eltern, die mit medizinischer Hilfe wie einer Insemination oder einer künstlchen Befruchtung (IVF oder ICSI) ein Kind bekommen haben und mit ihm über seine Entstehen sprechen möchten. Aus dem Inhalt: Dieses Buch soll es Ihnen erleichtern, mit Ihrem Kind über die Fortpflanzung zu sprechen und über die medizinischen Möglichkeiten, diese zu unterstützen. Ihr Kind erfährt, wie Babys üblicherweise entstehen und dass es manchen Paaren nicht vergönnt ist, „einfach“ ein Kind zu bekommen, sondern dass sie einige zusätzliche Bemühungen unternehmen mussten. Es gibt kein festgelegtes Alter, in dem Kinder darüber nachdenken, woher denn Babys kommen. In der Regel passiert dies jedoch im Kindergartenalter, also wenn sie zwischen drei und sechs Jahre alt sind. Das Buch ist für Kinder in dieser Altersgruppe geschrieben und erläutert mit einfachen Worten die übliche Zeugung sowie die Tatsache, dass die Eltern medizinische Hilfe in Anspruch genommen haben. Die technisch-medizinischen Verfahren werden nicht erklärt, denn solche Details sind für Kinder in diesem Alter in der Regel noch nicht interessant. Auch ist es für Kinder in diesem Alter wenig relevant, bei welchem Elternteil die Fruchtbarkeit eingeschränkt war. Wichtig ist jedoch zu wissen, dass sie Wunschkinder sind und die Eltern sich sehr über die Schwangerschaft und die Geburt gefreut haben. Erst wenn Kinder älter sind, im Grundschulalter und danach, stellen sie möglicherweise Fragen nach technischen Details oder auch nach den Gefühlen der Eltern. Dann ist ein geeigneter Zeitpunkt, ausführlich auf diese Fragen einzugehen. Gespräche über Zeugung, Sexualität und Aufklärung sind keine einmaligen Gespräche. Meist durchleben Kinder eine Phase, in der sie bestimmte Geschichten, z. B. die ihrer Zeugung, immer wieder hören möchten – und irgendwann ist diese Phase plötzlich vorbei und sie interessieren sich für andere Themen. Einige Kinder hören sich die Geschichte zunächst vielleicht nur an und zeigen kaum Interesse, aber gehen zu einem späteren Zeitpunkt mit Fragen auf die Eltern zu. Dies alles sind normale und übliche Reaktionen. Sie können sich nach dem Interesse und der Entwicklung Ihres Kindes richten: Wenn es Fragen danach stellt, woher die Babys kommen oder es über seine eigene Zeugung nachdenkt, ist für Sie der richtige Zeitpunkt gekommen, darüber zu sprechen. Möglicherweise empfinden Sie Unbehagen bei dem Gedanken, mit Ihrem Kind über seine Zeugungsart zu sprechen. Sie werden an Ihren damaligen Kummer erinnert und auch daran, dass Unfruchtbarkeit noch immer ein heikles Thema ist und manchmal tabuisiert wird. Ihre Gefühle sind daher verständlich. Vielleicht machen Sie in den Gesprächen jedoch die Erfahrung, dass Ihr Kind mit den Themen „Unfruchtbarkeit“ und medizinische Unterstützung recht unbefangen und unbelastet umgeht. Für Ihr Kind ist es ein neues Thema und es hat etwas mit ihm selbst zu tun – daher ist es spannend und es kann viele Fragen stellen, so, wie es auch bei anderen neuen Themen viele Fragen stellt. Vielleicht leisten die Gespräche mit Ihrem Kind sogar einen kleinen Beitrag dazu, dass Unfruchtbarkeit in der nächsten Generation ein gesellschaftsfähigeres Thema wird und medizinische Behandlung als eine positive Möglichkeit für Paare mit Fruchtbarkeitsstörungen wahrgenommen wird. Sicherlich haben auch Sie es so empfunden, denn Sie hatten das Glück, mit medizinischer Hilfe schwanger zu werden und ein Kind zu bekommen. Das Buch ist so gestaltet, dass Sie auf manchen Seiten Bilder Ihrer Familie und Ihres Kindes einkleben können. So entsteht für Sie und Ihr Kind ein ganz persönliches Buch. Die Stellen, an denen Bilder eingeklebt werden können, sind im Buch markiert. Im Anhang des Buches erfahren Sie einige Hintergründe über medizinische Hilfen bei Kinderwunsch. Außerdem sind zwei Erfahrungsberichte abgedruckt. Sie können lesen, wie eine Mutter mit ihrer 7-jährigen Tochter über die medizinische Behandlung gesprochen hat und erfahren, wie eine junge Frau über ihre Zeugung, für die eine In-vitro-Fertilisation erforderlich war, denkt. 
Available: http://www.famart.de/kinderbuecher/

Die Geschichte unserer Familie : ein Buch für Familien, die sich mit Hilfe der Spendersamenbehandlung gebildet haben

Die Geschichte unserer Familie : ein Buch für Familien, die sich mit Hilfe der Spendersamenbehandlung gebildet haben
by Petra Thorn
illus. by Tiziana Rinaldi
Language: German
Mörfelden : FamART-Verl., 2006.
28 S. : zahlr. ill. ; 21 cm.
ISBN: 9783981141009
Summary: Viele hundert Kinder werden jährlich in Deutschland mit Hilfe einer Samenspende gezeugt. Für die Eltern bedeutet die Geburt ihres Kindes, dass ein lang gehegter Wunsch in Erfüllung gegangen ist. Die Art der Zeugung ist in den ersten Jahren nach der Geburt ein eher unwichtiges Thema, denn es gilt, die Umstellung von einem Leben zu zweit zu einem Leben als Eltern mit einem Säugling und dann Kleinkind zu meistern. Irgendwann jedoch stellt sich für alle Eltern die Frage, wie sie damit umgehen, dass ihr Kind mit Hilfe einer Samenspende gezeugt wurde. Seit einigen Jahren entscheiden sich immer mehr Eltern dazu, mit der Zeugungsart offen umzugehen und ihr Kind darüber aufzuklären. Sie möchten vermeiden, dass sie mit der Last eines Geheimnisses leben und sie möchten ihren Kindern offen und ehrlich begegnen. Auch denken manche Eltern, dass Kinder das Recht haben zu wissen, von wem sie abstammen. In manchen Fällen haben Eltern mit Freunden oder Verwandten über ihre Bemühungen, ein Kind mit einer Samenspende zu zeugen, gesprochen. In diesen Fällen möchten die Eltern verhindern, dass ihr Kind durch Außenstehende von der Zeugungsart erfährt. Dieses Buch unterstützt Eltern, die mit ihrem Kind über die Samenspende sprechen möchten. Es ist für Kinder im Alter zwischen 3 und 6 Jahren gedacht. Dies ist das Alter, in dem Kinder neugierig sind und sich sehr dafür interessieren, woher denn Babys kommen - ein idealer Zeitpunkt, um mit einfachen Worten zu erklären, dass manche Eltern die Unterstützung eines Arztes und den Samen eines anderen Mannes benötigen, um ein Kind zu zeugen. Ideal ist dieses Alter auch, da Kinder mit dem Wissen über ihre Zeugungsart groß werden und es für sie zu ihrer Familiengeschichte wird. Ein Bruch in ihrer Identitätsentwicklung kann damit vermieden werden. Nicht wenige Eltern haben allerdings auch große Bedenken. Sie befürchten, dass ihr Kind mit anderen über die Zeugungsart sprechen könnte und nicht nur das Kind selbst, sondern auch ihre Familie deswegen abgelehnt oder mit negativen Reaktionen konfrontiert werden könnte. Letztendlich ist die Familienbildung mit Spendersamen nicht die übliche Art, eine Familie zu gründen. Es ist natürlich kaum vorhersehbar, wie andere darauf reagieren. Wenn Eltern allerdings souverän und selbstsicher mit der Zeugungsart umgehen und mit ihrem Kind offen darüber sprechen, wird sich diese Selbstsicherheit auch auf das Kind übertragen. Für das Kind wird es gewissermaßen zu seiner Normalität, die es anderen gegenüber gut vertreten kann. Viele Eltern berichten, dass die Reaktionen Außenstehender letztendlich weit weniger negativ waren als sie vermutet hatten; häufig waren Außenstehende neugierig und stellten viele Fragen. Sollten jedoch tatsächlich einmal verunsichernde Reaktionen kommen, so können Kinder, die eine gewisse Selbstsicherheit haben, damit umgehen. Selbst wenn sie mit deutlich negativen Reaktionen konfrontiert sind, wissen sie, dass sie mit ihren Eltern darüber sprechen können und von ihnen aufgefangen werden. Die Aufklärung über die Zeugung mit einer Samenspende ist kein einmaliges Gespräch. In der Regel nehmen Kinder dieses Thema immer wieder auf und möchten das Buch wiederholt vorgelesen bekommen. Wenn sie etwas älter sind, stellen sie ausführlichere Fragen und dann können Eltern auch Details der Behandlung erzählen oder berichten, wie es ihnen als Paar in dieser Zeit ging. Bitte bedenken Sie, dass die Bedürfnisse von Kindern sehr unterschiedlich sein können und dass manche Kinder eher viel und andere eher weniger Interesse an dem Thema ihrer Zeugung haben. Das Buch dient vor allem dazu, dass Sie als Eltern einen Anfang wagen und Ihnen das Vorhaben, Ihr Kind aufzuklären, erleichtert wird. Das Buch ist so gestaltet, dass Sie auf manchen Seiten Bilder Ihrer Familie und Ihres Kindes einkleben können. So entsteht für Sie und Ihr Kind ein ganz persönliches Buch. Die Stellen, an denen Bilder eingeklebt werden können, sind im Buch markiert. Den Abschluss des Buches bildet der Bericht einer Familie, die zum Zeitpunkt des Erfahrungsberichts drei Kinder im Kindergartenalter haben. Die Eltern berichten, wie sie die Aufklärung umgesetzt haben und wie ihre Kinder mit dieser Art der Familienbildung umgehen. 
Available: http://www.famart.de/kinderbuecher/

Die Geschichte unserer Familie : ein Buch für lesbische Familien mit Wunschkindern durch Samenspende

Die Geschichte unserer Familie : ein Buch für lesbische Familien mit Wunschkindern durch Samenspende
by Petra Thorn
illus. by. Tiziana Rinaldi
Language: German
Mörfelden FamART-Verl. 2009 
15 S. : überw. Ill. ; 22 cm, 270 gr.
ISBN: 9783981141016
Summary: This is the story of a Mommy and Mama who loved each other very much and wanted to have a baby, so the women go to see a doctor who helps couples have children. At this point, there are two page 8's, one describing self-insemination with a known donor (“They knew a man who was happy to give them sperm.”) and one describing insemination with an unknown donor (“The doctor put the sperm from a nice man into Mommy’s tummy.”) You can skip over one or the other depending on your own insemination experience. This book is written by two Ph.D’s, with a combined experience of over forty years working as family therapists, one of whom is a lesbian mother herself via DI. It is a simple story which, when read to your child, provides room for you to tell your own family story. The book also introduces children to the words, “sperm,” and “egg” (“Babies grow when the egg from a woman and a sperm from a man come together.”). This book takes a family-building approach and employs the “labor of love” and “the helper” scripts. Full-color professional illustrations render a very happy couple, a doctor, and a donor even though the word “donor” is not introduced. Recommended for children ages 3-5. 
Available: http://www.famart.de/kinderbuecher/

Wednesday, June 27, 2012

I already know how special you are

I already know how special you are
by Chelle Stuck
illustrated by Mary Mielke
Language: English
Lulu, 2006
49 pp.
ISBN: 1847285996; 9781847285997
$8.01  
Summary: This is a wonderful story telling a new baby how special God made him/her. The illustrations by Mary Mielke are black and white to attract babies attention. This is of special interest to couples who had a difficult time conceiving.  
Available: http://www.lulu.com/shop/chelle-stuck/i-already-know-how-special-you-are/paperback/product-449235.html

How you came to us

How you came to us 
by Theresa Cernak Bowder
illustrations by Patricia Cernak, LouAnn Nolan 
Language: English 
Victoria, B.C. : Trafford, ©2005. 
[20] p. : col. ill. ; 26 cm. 
ISBN: 1412051576; 9781412051576 
Summary: As the first answer to a very young child's question, "Where Did I Come From?", this book uses angels as the messenger who brings babies into the world by a very special process.
Available: http://bookstore.trafford.com/Products/SKU-000152460/How-You-Came-To-Us.aspx

I love you this much

I love you this much
by Katina Cahill
illustrated by Miss Robart's 1st Grade Class at Keswick Christian School
Language: English
Victoria, B.C. : Trafford, ©2004.
[24] p. : col. ill. ; 26 cm.
ISBN: 1412043883; 9781412043885
$13.50  
Summary: A mommy and a daddy desperately want a child to love. While "bursting" with love to give, they feel "empty" because they have no child to give it to. They try month after month, year after year, but no baby comes. Their hope gradually turns into sadness and despair, until one day when the mommy becomes ill. A rush to the doctor reveals that the mommy is pregnant and will soon have a baby to love "more than anything in the world." Joy and anticipation replace sadness and despair, and the arrival of their blessed son is the best thing in the world.  
Available: http://bookstore.trafford.com/Products/SKU-000162408/I-Love-You-This-Much.aspx

As many children as the stars

As many children as the stars
by Doris Ortiz Garcia
Language: English
Mustang, OK: Tate Pub & Enterprises Llc, 2010.
36 pp.
ISBN: 1616636084; 9781616636081
 $7.99
Summary: Once upon a time...a husband and wife, who loved children's stories, longed for children of their own to share with them their favorite stories. The Master Teller promises the couple As Many Children as the Stars, but they must go on a challenging journey. They must first choose the one story, and then they must seek out the one child who will read the one story and believe, allowing the miracle to begin. This quest is not easy, and along the way, it begins to seem that the husband and wife will never find the one child. Will they lose hope, or will they keep faith and find the one child the Master Teller has promised will lead them to gathering As Many Children as the Stars? Find out in this endearing modern-day fable.
Available: http://www.tatepublishing.com/bookstore/book.php?w=978-1-61663-608-1

The hen that couldn't lay an egg

The hen that couldn't lay an egg
by Clyde Smith
illustrated by Bob and Shane Bainbridge
Language: English
Publish America, 2011
32 pp.
ISBN: 9781462637966
$24.95
Summary: Oh how Miss Priscilla wanted some baby chicks of her own, but this wasn't happening. Day after day, she would hop into a nest and try to make an egg, but all in vain. No matter how much time she spent on her nest, it was always empty. One day, Mrs. Jones laid an ostrich egg down in the grass beside the driveway to get it out of the way while the car was unloaded. After the suitcases were carried into the house, Mrs. Jones returned to get the egg and was surprised to see Priscilla sitting on top of it. She had to laugh to see such a funny site. Priscilla was perched on top with her legs hanging down on either side of the egg, and trying hard not to fall off. She had to call her husband to come see how ridiculous this hen looked sitting atop that big egg. That would only be the beginning. 
Available: http://www.publishamerica.net/product43663.html

Sunday, June 17, 2012

אוצר קטן / Otzar Katan / Little treasure


אוצר קטן / Little treasure / Otzar Katan 
by Anat Georgy
illustrated by Shahar Leibovich
translated by Evie Goldfarb
Language: English
CreateSpace, 2011
24 p. : col. ill. ; 21 x 21 cm.
ISBN: 1466366168; 9781466366169
My annotation: This is the story of Natalie, a single woman, who is looking for a “treasure that will fill her heart with love.” She looks everywhere but cannot find it. During her travels around town, she stops to rest in a playground and it hits her that the treasure she seeks is inside of her - her own egg. So she visits a doctor who tells her that all she needs is “one special sperm” to match her egg. He gives her the sperm and she goes home to introduce it to her egg, but she is not successful at first. After several months of trying to get the sperm and the egg to “connect,” she is finally successful and together they turn into a “teeny-tiny embryo.” That embryo “arranged a lovely room for himself inside Natalie’s womb,” and stayed there for nine months until the day she felt the baby was ready to come out. Grandma and Grandpa and aunts and uncles visit both mother and child in the hospital and the story ends when she looks at her “little treasure” and her heart fills with love. The book introduces children to the terms, “sperm,” “egg,” “embryo,” and “womb,” but the word “donor” is not mentioned. This book takes a child-conception and a family-building approach and employs the “labor of love” script. Among the full-color professional illustrations are several renderings of sperm trying to woo the egg. Recommended for children ages 3-5.
Availablehttps://www.createspace.com/3694694

Also available in Hebrew from: http://www.mil-media.co.il/otsar.htm

Wednesday, June 13, 2012

The Library of Congress Finally Acknowledges Donor Offspring: (But this is only a beginning)

In 2009, I published an article for the American Fertility Association entitled, "Librarians at a Loss to Help Donor Offspring," which I just last month reworked for the AASL blog. In it, I talked about the difficulty identifying books for parents and donor offspring children due to a lack of recognition by the Library of Congress in the form of an official subject heading. In 2010, Patricia Mendell and I published an article in Children & Libraries about self-published children's picture books about assisted reproductive technology. It included an extensive annotated bibliography of about 38 titles which was the entire number of books that we were able to identify at that time. (The number of children's books on that topic has since doubled).

The list was significant because, other than the list first published by the American Society for Reproductive Medicine (ASRM) and compiled by Elaine Gordon, PhD and Ellen Speyer, MFT and the ASRM Education Committee, there was no other comprehensive list of children's books on this subject. As a librarian, such a list should have been a breeze to compile. I figured I would start with ASRM's list and then search for those books in the Library of Congress, see what subject headings were assigned to catalog them, and then create a new list. Well, it turned out, that would be impossible as the Library of Congress had no subject headings for "Donor offspring," "Children of gamete donors, or "Children of surrogate mothers," let alone subject headings for children of egg donors, sperm donors, or embryo adoption. Having already identified a few titles about these subjects that were included in the Library of Congress, but not cataloged as such, I wrote to them and suggested they create a new subject heading, "Donor-conceived," defined as individuals who have been created via sperm, eggs, or embryos donated by another person (a gamete donor). I also figured that since I myself was a librarian, my suggestion would have some influence. This is what I wrote:
There are many subject headings for "Children of --", i.e. Children of celebrities, Children of rabbis, Children of single parents, etc., but there are no subject headings for "Children of sperm donors" or "Children of surrogate mothers" or any of the assisted reproductive technologies. As a librarian, I have identified over 40 children's and YA books that have major characters who are the children of sperm donors, egg donors, etc., which is crucial to the plot and purpose of the book. Yet there is no subject heading under which to search for these books. My lists are here: http://booksfordonoroffspring.blogspot.com and here: http://yabooksfordonoroffspring.blogspot.com if you would like to see the books I've identified. There are more than enough to constitute the creation of a new LC subject heading. I would love to hear back from you on this as well. I'm a huge fan of the LC and I am at your site every day for my work.
However, this is the response I received:
We have not had the need to establish a heading for the children of sperm donors, as we have not cataloged any items that specifically focus of that topic. The existing headings have been adequate for the items that we've cataloged. We establish new headings only as they are needed for cataloging new works being added to our collection.
Not deterred, I wrote back to them:
How about "Artificial insemination, Human -- Offspring" or "Surrogate mothers -- Offspring?" These subject headings focus on the parents who produce these children, but there are no subjects yet for the donor-conceived. For example, the book: Sperm Donor Offspring: Identity and Other Experiences by Lynne W. Spencer, has as its subject headings: "Sperm banks -- United States" and "Artificial insemination, Human" but other than the title, the average patron might not know that this is a book about donor offspring if they were searching for a book that addressed the specific concerns of donor offspring.
And this is what they wrote back:
Our practice has been to use headings such as "Artificial insemination, Human" and "Surrogate motherhood" to catalog works on this topic.
That was in April 2009. Fast forward to June 2012 when I received a letter from noted radical librarian Sanford Berman, who is to the Library of Congress what Socrates was to ancient Athens and who is the subject of his own biography, Everything You Always Wanted to Know About Sandy Berman But Were Afraid to Ask. He read our article in Children & Libraries in August 2010 and himself wrote to the Library of Congress on our behalf suggesting they add the subject heading "Donor offspring" based on the extensive list of children's books put forth in our article. His letter informed me that the Library of Congress had finally decided to create a new subject heading for "Children of sperm donors." I jumped out of my chair when I read this! While some would like to believe that this announcement by the Library of Congress marks the beginning of an official public acknowledgement recognizing the existence of families created with the help of donors, the reality is that once again the rights of the donor-conceived are still being only partially represented and totally misunderstood. It is clear that the Library of Congress, in creating this new subject heading for "Children of sperm donors," has shown that they lack a genuine understanding of the donor offspring created with gamete donation, but also the implications both medically and psychologically surrounding the use of assisted reproductive technology (ART), as they also use the subject heading "Test tube babies" for children conceived via in vitro fertilization (IVF) even though they are created in petri dishes and not test tubes.

While their new subject heading follows their own convention for "Children of --," as in "Children of gay parents," and "Children of single parents," (two official LC subject headings), it is less than adequate and quite limiting for librarians trying to help these families find resources, as only one group of donor offspring is represented - children of sperm donors. If the subject heading must be listed under children, then it should be entitled "Children of gamete donors." Other variants then could be "Donor-conceived" or "Donor offspring."

While some will feel positively now that the Library of Congress has at last begun to acknowledge children created through donation with the assistance of another person, my colleague and co-author Patricia Mendell is less optimistic. "As a mental health practitioner who has been working in the field of reproductive medicine for over 25 years, the decision by the Library of Congress to create a subject heading for only one group of donor offspring is not only disappointing and frustrating, but hurtful and offensive to the thousands of donor-conceived individuals and their families who have been created with the help of assisted reproductive technologies."

When I decided to write to the Library of Congress in 2009, it was clear that they needed to create an all encompassing subject heading for the donor-conceived. Also, using the subject heading "Donor-conceived" would be the best and most accurate subject heading since it would recognize all individuals created with the help of a donor. The subject heading "Children of sperm donors" used for "Sperm donors' children," seems to imply an ownership or affiliation that may or may not feel accurate to the donor-conceived.


 
While the next step might be to get the Library of Congress to create subject headings for "Children of egg donors," "Children of surrogate mothers," and "Children of embryo donation," we would suggest instead that they look at the subject heading "Donor-conceived." Although it was possible to find some of this material using the existing Library of Congress subject headings like "Infertility," and "Artificial insemination -- Human," there was nothing that identified the experience of being a donor offspring. Books such as Janice Grimes' book series, Before you were born: our wish for a baby were cataloged as "Artificial insemination -- Human." And the Iréné Celcer series, Hope and Will have a baby was cataloged with "Infertility," and "Test tube babies" as subject headings. These subject headings were wholly inaccurate and inadequate. So how to find these books will remain a big challenge if one is looking for books about those conceived via surrogate mother, egg, and embryo donation.

I plan to continue to write to the Library of Congress and share with them the books that I have discovered without the help of a Library of Congress subject heading, urging them to create further change in how they catalog their books for this population of children. We know that of the many children's books on this subject, over 95 percent have been self-published, but many have not been sent to the copyright office of the Library of Congress. We would ask that these authors register their books and in so doing put pressure on the Library of Congress that they must, and need to, have a subject heading for "Donor-conceived."

 This post was co-authored with Patricia Mendell