Sunday, December 2, 2012

Y nosotros--¿de dónde venimos?

Y nosotros--¿de dónde venimos? 
by Isabel Carmen Rodríguez García.
illus. by M. Luisa Guerrero 
Language: Spanish 
[Alicante] : ONG por la No Discriminación, 2008. 
[22] p. il. col. 30 cm. 
ISBN: 9788493624408; 8493624403 
Summary: Isabel, junto a su pareja, Elisa, siempre tuvieron claro que un día sería madres. Imaginó cómo le explicaría a sus hijos, cuando llegase el momento, de donde venían... “¡Les contaré un cuento!, que es el mejor medio para llegar a ellos”. 
My annotation: This story begins one night during bedtime story time when the author’s children ask, “Mama, we have two mothers?” “You already know you do,” she responds. “Then where did we come from?” her son follows up. So begins this gentle story of how two women, Elisa and Isabel, loved each other very much, lived together for many years, and wanted to start a family. At first they did not know how they could start a family and after several months they decide to visit their gynecologist. She explains to them that she could give one of them “injections” so that they could become pregnant. They decide Isabel would carry the baby. The couple is very disappointed though that it takes so many tries to have a baby, but after several attempts, Isabel finally becomes pregnant and they just know it is going to be a boy. They are very happy. There is no mention of a donor in this book, nor a description of how babies are made with sperm or eggs, and the vagina is referred to as a “special hole where babies come from their mother’s bellies.” The story ends when her son asks again, “Mom, why hadn’t you told us this story before?” And mom responds, “The truth is, I did not know if you were ready to hear it,” echoing the concerns of many mothers who had their children via ART. The book takes a family-building approach because the author emphasizes wanting to start a family with her partner and employs the labor of love script because in this book, their child was conceived in love. There is no mention of a "helper" or the use of "spare parts." Because of the lack of specific vocabulary in this book, it is not especially recommended for older children but rather young children ages 3-5. It is only available in Spanish.

No comments:

Post a Comment